Wohnungswirtschaft

have to tell you about the future. I’ll call you tonight. Well, this is a radiation suit. Roads? Where we’re going we don’t need roads. Alright, punk, now-

Yeah. There, there, now, just relax. You’ve been asleep for almost nine hours now. Jesus, you smoke too? I don’t wanna see you in here again. Marty, don’t be such a square. Everybody who’s anybody drinks.

Biff, stop it. Biff, you’re breaking his arm. Biff, stop. So tell me, future boy, who’s president of the United States in 1985? Why not? C’mon man, let’s do something that really cooks. Why thank you, Marty. George. Good morning, sleepyhead, Good morning, Dave, Lynda

Marty, are you alright? Hello. Don’t tell me anything. Uh, well, I haven’t finished those up yet, but you know I figured since they weren’t due till- Check out that four by four. That is hot. Someday, Jennifer, someday. Wouldn’t it be great to take that truck up to the lake. Throw a couple of sleeping bags in the back. Lie out under the stars.

Who, who? You know Marty, I’m gonna be very sad to see you go. You’ve really mad a difference in my life, you’ve given me something to shoot for. Just knowing, that I’m gonna be around to se 1985, that I’m gonna succeed in this. That I’m gonna have a chance to travel through time. It’s going to be really hard waiting 30 years before I could talk to you about everything that’s happened in the past few days. I’m really gonna miss you, Marty. Ahh. Doc, is that a de- Huh?

Calvin. I don’t worry. this is all wrong. I don’t know what it is but when I kiss you, it’s like kissing my brother. I guess that doesn’t make any sense, does it? Well, Marty, I’m almost eighteen-years-old, it’s not like I’ve never parked before. Where’s Einstein, is he with you? Okay Doc, this is it.